No exact translation found for ود لو

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Grazie, Papa' Ceppo, vorrei che fossi mio padre.
    شكرا بابا وودي .اتمنى لو كنت والدي .
  • Elodie, se non cogliamo questa occasione... moriranno delle brave persone.
    ،إلودي) ، لو لمّ نستغل هذهِ الفرصة) .سيموت الكثير من الأناس الصالحين
  • Se non ha realizzato lui il video, di sicuro vorrebbe averlo fatto. La sua espressione, il linguaggio del corpo. E' intento omicida vero?
    لو لم يكن من صنع الفلم ، فبالكادّ ودّ لو أنه صنعه وجهه ، و لغة جسدهِ تُعبر عنّ نية القتل ، صحيح؟
  • Sarebbe meglio se Woody fosse qui.
    وافضل لو كان وودي هنا
  • Se vedi Woody, digli di tornare a casa
    لو رايت وودى اخبرة ان يذهب الى المنزل
  • Se vuole fare pace... forse dovrei ascoltare cio' che ha da dire.
    ، و لو ودّ سلاماً .فلربما يحريّ عليّ أنّ أسمع ما يودّ قوله
  • Ci siamo appena conosciuti e siamo gia' cosi' intimi. Che ne diresti se ti lasciassimo qui, eh?
    بالكاد تقابلنا، ونحن في غاية الود فعلاً وما رأيك لو أننا تخلينا عنك هنا؟ -
  • Quando sei tra loro e annunci l'orazione, un gruppo stia ritto dietro di te e tenga le armi. Dopo la prosternazione arretri, e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi. Ai miscredenti piacerebbe vedere che abbandonate le armi e le salmerie per piombarvi addosso in un sol colpo. Non ci sarà colpa se a causa della pioggia o della malattia deporrete le armi, ma state in guardia. In verità Allah ha preparato un castigo umiliante per i miscredenti.
    وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم فإذا سجدوا فليكونوا من ورائكم ولتأت طائفة أخرى لم يصلوا فليصلوا معك وليأخذوا حذرهم وأسلحتهم ود الذين كفروا لو تغفلون عن أسلحتكم وأمتعتكم فيميلون عليكم ميلة واحدة ولا جناح عليكم إن كان بكم أذى من مطر أو كنتم مرضى أن تضعوا أسلحتكم وخذوا حذركم إن الله أعد للكافرين عذابا مهينا
  • Dopo la prosternazione arretri e venga avanti l' altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi . Ai miscredenti piacerebbe vedere che abbandonate le armi e le salmerie , per piombarvi addosso in un sol colpo .
    « وإذا كنت » يا محمد حاضرا « فيهم » وأنتم تخافون العدو « فأقمت لهم الصلاة » وهذا جري على عادة القرآن في الخطاب « فلتقم طائفة منهم معك » وتتأخر طائفة « وليأخذوا » أي الطائفة التي قامت معك « أٍسلحتهم » معهم « فإذا سجدوا » أي صلوا « فليكونوا » أي الطائفة الأخرى « من ورائكم » يحرسون إلى أن تقضوا الصلاة وتذهب هذه الطائفة تحرس « ولتأت طائفة أخرى لم يصلوا فليصلوا معك وليأخذوا حذرهم وأسلحتهم » معهم إلى أن تقضوا الصلاة وقد فعل النبي صلى الله عليه وسلم كذلك ببطن نخل رواه الشيخان « ودَّ الذين كفروا لو تغفلون » إذا قمتم إلى الصلاة « عن أسلحتكم وأمتعتكم فيميلون عليكم ميلة واحدة » بأن يحملوا عليكم فيأخذوكم وهذا علة الأمر بأخذ السلاح « ولا جُناح عليكم إن كان بكم أذى من مطر أو كنتم مرضى أن تضعوا أسلحتكم » فلا تحملوها وهذا يقيد إيجاب حملها عند عدم العذر وهو أحد قولين للشافعي والثاني أنه سنة ورجح « وخذوا حذركم » من العدو أي احترزوا منه ما استطعتم « إن الله أعد للكافرين عذابا مهينا » ذا إهانة .